>本社要闻
“译学家”翻译专业教学与MTI实训系统发布会成功召开
发布日期 : 2021-07-27 点击量:8410

2021720日,上海外语音像出版社研发并正式出版发行的“译学家”翻译专业教学与MTI实训系统于吉林长春成功发布上市。会议邀请到了上海外国语大学柴明熲教授、赵政廷博士,北京外国语大学王华树副教授,北方民族大学王静副教授等担任主讲嘉宾,线上、下共吸引国内120余名高校专家、学者及行业代表参会。

发布会由上海外国语大学上海外语音像出版社胡加圣社长主持,他公布了“译学家”翻译专业教学与MTI实训系统的商标及电子出版号ISBN 978-7-89515-029-4。全国翻译专业学位研究生教指委委员柴明熲教授在“新时代数字技术赋能下的翻译人才培养的平台构建”的报告中指出,“译学家”是促进笔译课教师发展的利器,他从翻译职业经验、教学材料、学生操练、翻译作业批改与讲评、教学方法、科研项目、教学语料库、教学评估等方面阐述了“译学家”的重要内涵。

赵政廷博士基于“译学家”MTI实训系统的试教案例演示,分享了他在技术时代的上外高翻院专业笔译教学设计的宝贵经验。王华树和王静副教授同参与代表进行了热烈讨论和问答。王华树老师重点关注了系统在支持翻译专业多语种教学的功能特色。王静老师指出,“译学家”翻译专业教学与MTI实训系统是一款集教学、科研、实践为一体的云平台。

最后,胡加圣社长作总结发言,他指出“译学家”翻译教学系统的语料是经过一线教学专家名师严格审核的教材级的翻译教学材料,语料系统是开放式的,教师可自主添加多语种语料进系统来组织教学管理、科研和翻译实训。他明确指出,译学家不是机器翻译引擎,也不是计算机辅助翻译软件,而是第一款以提高学生翻译能力为培养目标的,适合翻译教学国情的国产教学管理和科研大数据平台。

衷心感谢吉林外国语大学对本次发布会的大力支持!

上海外语音像出版社

2021727日星期二

 

 

上海外语音像出版社 沪ICP备2021036861号-1
版权所有 技术支持上海秦王网络
网络出版服务许可证 (署)网出证(沪)字第073号